Překlad "останеш с нас" v Čeština


Jak používat "останеш с нас" ve větách:

Радвам се, че ще останеш с нас.
Jsem rád, že s námi zůstaneš.
Докато не ги взема, ще останеш с нас.
Dokud je nezajmu, zůstaneš s námi.
Мислех, че ще останеш с нас.
Já myslela, že tu zůstane s náma.
Надявам се да останеш с нас.
Barbaro, doufám, že zůstanete u nás.
Можеш да се върнеш, или пък да останеш с нас завинаги.
Můžeš se vrátit, nebo můžeš zůstat s námi jednou provždy.
Но избереш ли да останеш с нас, вече не може да си тръгнеш.
Ale pokud zůstanete s námi, už nás nesmíte opustit. Jinak budete pokládán za dezertéra.
Можеш ли да останеш с нас?
Mohl byste nám tu s tím pomoct?
И ти трябва да знаеш, че ще бъде чест за нас, ако решиш да останеш с нас, Джон.
Vy dva byste měli vědět, že bychom byli poctěni, pokud se rozhodnete zůstat s námi.
Хората обичат да се спазват правилата, ако ти останеш с нас, тръгваш против тях.
Lidé se rádi drží předpisů. A to, že jsi u nás, je rozhodně proti nim.
Можем, след време. Но ще е много по-бързо, ако останеш с нас.
Časem ano, ale půjde to mnohem rychleji, když si tě nechám na palubě.
Защо не останеш с нас, Крит?
Co kdybys tu s námi spíš zůstal, Crete?
Каза, че можеш да останеш с нас, ако те е страх.
A říkal, že sem můžeš přijít, když se budeš v noci bát.
Не, може да останеш с нас, колкото искаш, Винсент.
Ne, můžeš tu s námi zůstat tak dlouho, jak jen budeš chtít, Vincente.
Защо не останеш с нас до утре?
Proč s náma nezůstaneš do zítřka?
Защо не останеш с нас, докато си стъпиш на краката?
Proč u nás nezůstaneš do doby, než se znovu postavíš na nohy?
Ще си опаковаш багажа и ще останеш с нас, докато намерим баща ти.
Sbalíš si batoh a zůstaneš s námi, dokud tátu nenajdeme.
Съжалявам, кръга вече е образуван, така че ако просто останеш с нас за малко...
Promiň, tenhle kruh už byl vytvořen, takže kdyby jsi měl pár minut..
Да, много по-добре отколкото да останеш с нас.
Ano, je to mnohem lepší než zůstávat tu s námi.
Ще останеш с нас, докато го открием.
Ale zůstaneš s námi, dokud ho nenajdu, bez ohledu na to, jak dlouho to potrvá.
Искам да се бориш със зъби и нокти да останеш с нас.
Chci, abys bojovala jako lev, abys tady zůstala s námi.
Докато не разберем какво иска от теб Наберий, те моля да останеш с нас, в безопасност между тези свещени стени.
Alespoň do doby, než bychom zjistili, proč tě Naberius chce. Žádám tě, abys zůstal v bezpečí mezi těmito posvátnými zdmi.
Може би е добре да останеш с нас.
Možná byste tu měli zůstat s námi.
Сигорнали си че неизкаш да останеш с нас
Jsi si jistá, že nechceš, abychom zůstali?
Защо да ти позволяваме да останеш с нас?
Proč bychom měli ještě nechat zůstat v doupěti?
Ще се върнеш ли обратно с Рагнар Лотброк или ще останеш с нас?
Vrátíš se s Ragnarem Lothbrokem nebo tu zůstaneš s námi?
Защо не останеш с нас за малко?
Hele, proč s námi chvíli nezůstaneš a nezbavíš se toho svinstva?
Затова трябва да останеш с нас и с майка ти да те пазим.
Proto s námi musíš zůstat, abychom tě s maminkou mohli udržovat v bezpečí.
Попитай Дженифър дали може да останеш с нас.
Zeptej se Jennifer pokud můžeš zůstat tady s námi.
Ще ти припомня какво е да си датчанин, за да останеш с нас.
Připomenu ti, jaké to je být Dánem a donutím tě zůstat.
Искам да се бориш да останеш с нас, чуваш ли ме?
Potřebuji, ať bojuješ, abys zůstal snámi, slyšíš mě?
Можеш да останеш с нас, ако искаш.
Můžete s námi zůstat, jestli chcete.
Може да останеш с нас, докато го измислиш, става ли?
No, než na něco přijdeš, můžeš zůstat s námi. Co ty na to?
0.5930540561676s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?